두 개의 통로


                                                                                                                                                                                                                                                                 제주현대미술관 학예사 │ 양동훈


작품 감상이란 그 성질을 초월하여 하나의 여행이다. 작품을 보는 이가 경험하는 감각적인 순간에서의 동반자는 다름 아닌 작품과 함께 사유하고 체험하는 자신인 것이다. 여행이라는 하나의 통로의 궁극적인 목표가 근원으로의 향함이고 그것은 곧 자신과의 대면임을 생각할 때 작품은 여행으로 이끄는 매혹적인 초대장인 것이다. 그 봉투에는 작가마다 독특한 조형 언어가 쓰여져 있다.
오순미는 움직이는 일루젼과 직접 체험이라는 함축적인 순간으로서의 여행이다. 그가 형상화한 Cosmos와 Chaos로 상징되는 질서와 무질서의 동적인 이미지는 Fractal이라는 커다란 질서로 규합된다. 질서 속의 혼돈, 혼돈 속의 질서가 반영된 거울에 관람자는 이윽고 투영된 자신을 발견한다. 분열된 자신 또한 구조적이고 표상화 되었음을 인지하며 모호함에 이은 어떠한 자유를 경험한다. 파편화된 자아는 사유의 시간 속에서 하나로 결합되고 그것이 자신의 실체임을 자각한다. 그 자유는 꿈의 침잠 혹은 동양적 명상과 같은 경험이다. 시공이 일체화된 공간은 지나는 관람자에게 분석적 공간에서 어느덧 사적인 공간으로 치환된다. 관념과 거울이라는 물질이 상호 혼입 되는 과정의 체험이다. 사유하는 살아 있는 시간 속에서 서서히 세계가 드러나게 되는 것이다. 유동적이며 동시적인 분열과 창조를 총괄하는 큰 질서라는 세계의 실체 말이다.



Two Passages


                                                                                                                                               Curator, Jeju Museum of Contemporary Art │ Yang, Dong-Hoon


Art appreciation is more than its defined properties. It requires further and deeper exploration than just looking at a work of art and forming an opinion of the work. In that sense, it is analogous to a journey. While looking at an artwork, viewers might experience that they become very sensuous. At that moment, viewers become a companion for the journey sharing the thoughts, feelings, and experience expressed in the artwork. The journey is a passage. Its ultimate goal is to find the original source. In other words, it is the very pathway to the moment that one can face one’s self. In that aspect, artwork can be an attractive invitation for a journey. Each of the contributing artists marked on the envelope of the invitation using their own unique formative languages.
Oh, Soon-Mi presents a journey for an implicative moment by taking viewers to experiment dynamic illusions. Order and disorder are symbolized as ‘cosmos1)’ and ‘chaos2)’ in Oh’s installation pieces. The dynamic images of the two are gathered as a higher order in a shape of a ‘fractal.’ While looking into a mirror that reflects the images of ‘chaos in order’ and ‘order in chaos’ in one space, viewers soon find that they are also projected through the mirror. They become aware that their fragmented-self is systematic and symbolized, and subsequently, experience a freedom led by an ambiguity. Viewers will come to recognize that the fragments of one’s self are integrated into one in the time of thoughts, and that it is one’s true self. The freedom that one can experience through Oh’s works is like a withdrawal into dreams or oriental-style meditation. While passing through Oh’s spatio-temporal spaces, viewers would find at some point of time that the analytical spaces turned into personal spaces. It is an experimentation of the dynamics in the space where abstract concepts and tangible mirrors are put together. In the space of time and thoughts, the world slowly reveals its true nature, i.e. a bigger and higher order that directs the flexible and coincidental process of fragmentation and creation.
Curator, Jeju Museum of Contemporary Art │ Yang, Dong-Hoon